搜索
您当前位置:首页 > 要闻动态 > 时政要闻
译坛泰斗林纾逝世百年纪念活动在榕举行
2024-10-1415:01:05来源:福州日报

  昨日上午,“佩玉居然利走趋——纪念译坛泰斗林纾逝世一百周年活动”在三山人文纪念园举行。活动由福建省图书馆和福州市三山名贤文化中心联合主办。

  林纾是中国近代不懂外文却用古文翻译外国小说的第一人。1898年,林纾把法国作家小仲马的《茶花女》翻译成中文,以《巴黎茶花女遗事》为名发表,开创了中国的翻译文学史。林纾是将外国文学作品介绍到中国的先行者,其诸多译作也畅行天下,被誉为译坛泰斗。林纾同时还是一位颇负盛名的教育家。1882年,林纾携母亲和妻女,举家迁至福州闽江边的苍霞洲,建新居五间。1897年春,林纾与旧友合作,在苍霞洲旧居创办了福建第一所新式学堂——苍霞精舍。1924年10月9日,林纾与世长辞,葬于福州凤池山(今三山人文纪念园)。

  活动现场,福建理工大学教授、省级在线精品课程《走进林纾》课程负责人朱晓慧教授为到场师生带来专题讲座《百年学人——林纾》。朱晓慧从“开启民智的译界泰斗”“光气灿然的古文殿军”“轰动京城的文人书画家”三个维度,深入讲解林纾的多重身份形象及其对近现代文学史、艺术史作出的卓越成就和深远影响。

  讲座尾声,还播放了由AI技术模拟还原的林纾影音视频,在场师生认真聆听林纾的“百年寄语”,书写纪念签文,并前往林纾墓前鞠躬致敬、献花缅怀,共同完成了一场跨越时空的对话。

  值得一提的是,林纾作为福建理工大学前身“苍霞精舍”的重要创办人,对近代福建的教育发展、人才培养作出了突出贡献。“无论是林纾对中华优秀传统文化的热爱和认同,还是古道热肠、体恤贫民的精神品质,抑或是勤学苦读、博览群书的学习态度,都非常值得当代青年学子学习与传承。”朱晓慧表示,在林纾的故乡缅怀这位百年先贤有特别的意义,不仅延伸了学校传统文化通识课程,同时也拉近了学生和传统文化、历史文化名人的距离,有助于他们增强文化自信,厚植人文情怀。

  (记者 林文婧)


  • 使用帮助网站声明联系我们网站地图 | 网站纠错
  • Copyright 2019 中共福州市委党史和地方志研究室 All Rights Reserved 
  • 主办:中共福州市委党史和地方志研究室 fzsdfz@126.com
  • 闽ICP备案号(闽ICP备20005811号)
    政务服务热线: